藏刊網,職稱文章發表、期刊投稿權威機構

投稿咨詢

投稿在線咨詢

專著咨詢

合著&獨著&編委

編輯在線咨詢

專利咨詢

專利申請&轉讓

編輯在線咨詢

軟著版權

軟著版權

編輯在線咨詢

在線溝通

論文&專著&專利

編輯在線咨詢

微信聊

微信掃一掃

首頁 > 文學論文 > > 漢語和英語的語序在語義限制方面的異同
漢語和英語的語序在語義限制方面的異同
>2024-05-03 09:00:00


漢語和英語的語序,除了服從語法規則以外,還要受句子成分的語義以及語境的限制。專門討論漢英語義對語序影響的研究較少。夏金\\( 1994\\) 談到,漢語“幸虧你來了”和“你幸虧來了”不同,是因為“幸虧”的涵蓋范圍不同[1]。魯川\\( 2000\\) 用三個平面的語法理論分析漢語語法,把語義層面作為句子的出發點[2]。彭芳\\( 2003\\) 將影響語序的語義總結為四類: 時間順序、因果關系、整體部分、空間順序[3]。

本文的語義,指“詞語單位的意義在語句組合中相互發生的關系”[4]。下面從論元、義域、時序等方面,比較漢語和英語語義對語序的限制。論元指句子成分與動詞的語義關系,如施事和受事等。義域,指詞語之間的上下位關系和部分整體關系。時序指事件實際發生的先后順序。漢語和英語的語序在語義限制方面有很多共性和個性。

1 論元

論元\\( 或者叫格角色\\) 指句子內名詞短語或者介詞短語與動詞發生的語義關系,例如施事、受事、工具、目的等。

1. 1 施事和受事

漢英都傾向將施事放在句子開頭,如\\( 1\\) 。

\\( 1\\) a. 他在公園找到狗。

b. 狗他在公園找到。

c. 他狗在公園找到。

d. He found the dog in the park.e. The dog he found in the park.f. He,the dog,found in the park.由\\( 1\\) 可見,漢語和英語都一般將施事放在動詞前,而將受事放在動詞后。相比而言,漢語還會用“受施動”的語序\\( 1b\\) ,甚至“施受動”的語序\\( 1c\\) 。

但是,英語的語序一般是“施動受”\\( 1d\\) ,而“受施動”\\( 1e\\) 使用較少,“施受動”\\( 1f\\) 則更罕見,故用問號標記。如,Biber 等\\( 1999\\) 列出 21 例“受施動”的句子,但沒有列出一例“施受動”的句子[5: 900 -902]。

總之,漢語的施事和受事的相對位置靈活一些,而英語則受更多限制。

不論是漢語還是英語,受事通常置于動詞后邊,如\\( 1a\\) 和\\( 1d\\) 。有時,為了語篇銜接,也會將受事放在句首,如\\( 1b\\) 和\\( 1e\\) 。但是,將受事放在施事和動詞之間的情況,英語則罕見,如\\( 1f\\) “He,thedog,found in the park”。

另外,除了“施受動”\\( 他狗找到\\) 的順序,漢語還可以用“把”字句\\( 2a\\) 和“被”字句\\( 2b\\) 將受事提到動詞前或句首。

\\( 2\\) a. 他在公園把狗找到了。b. 狗被他在公園找到了。

而英語則沒有類似“把”的手段,但是有被動語態\\( 3a\\) 。另外,英語的所謂“短語動詞”則有兩種語序,如\\( 3b - c\\) 。

\\( 3\\) a. The book was picked up by a student.b. He picked up the book. \\( 他拿起書。\\)c. He picked the book up. \\( 他拿起書。\\)英語被動語態的功能與漢語“被”字句非常相似,但也有一些區別[6]。究竟用\\( 3b\\) 還是\\( 3c\\) ,則與語境、名詞短語的長度等因素有關。\\( 3b\\) 強調the book \\( 書 \\) ,而 \\( 3c \\) 則強調結果,即“拿起來了”[5]??梢哉f,英語短語動詞的分裂用法\\( 3c\\) 具有類似“把”字句的功能,就是將受事標記為有定的事物,同時強調結果。

1. 2 工具

漢英都習慣用介詞將工具標記為“非核心”論元。例\\( 4\\) 是一些工具論元的例子。

\\( 4\\) a. 他用鑰匙開了門。

b. 用鑰匙他開了門。

c. 門他用鑰匙開了。

d. 他門用鑰匙開了。

e. He opened the door with the key.f. With the key he opened the door.g. The door was opened by him with the key.h. He,with the key,opened the door.漢語與英語的主要差異是: 漢語工具處于動詞前\\( 4a - d\\) ,而英語則可以放在句尾\\( 4e、g\\) 、句首\\( 4f\\) 或者句中\\( 4h\\) 。

與施事和受事相比,漢語工具的表示更多需要介詞“用”等作標記,否則句子會不合法。試將\\( 4a- d\\) 的“用”去掉,即可看出。因此,漢語與英語的工具都需要特別的標記,但是在語序上不同。

1. 3 處所

處所表示行為、事件等發生的空間。例如,漢語介詞短語“在墻上”,位于動詞前時表示原點\\( 即靜態位置\\) \\( 5a\\) ,而在動詞后則往往表示終點\\( 即結果位置\\) \\( 5b\\) 。

\\( 5\\) a. 他在墻上跳。

b. 他跳在墻上。

c. 在墻上他跳。

d. He on the wall jumped.e. He jumped on the wall.f. On the wall he jumped.例\\( 5a\\) 和\\( 5b\\) 分別表示原點和終點,沒有歧義。而\\( 5c\\) 也只表示原點。英語的情況復雜一些。

不論 on the wall 在句中\\( 5d\\) ,還是句首\\( 5f\\) ,一般都表示原點\\( 即“他在墻上跳”\\) 。在句尾時\\( 5e\\) ,一般也表示原點,有時表示終點\\( 即“他跳在墻上”\\) 。這樣,“把飯吃在食堂”的病句就好解釋了: “在食堂”

表示動作的原點,不是終點[7]。

有時,漢英用介詞短語表示的處所,都會產生歧義,如\\( 6\\) 。

\\( 6\\) a. 他在墻上寫了一個字。\\( 三種可能\\)b. 他寫在\\( 了\\) 墻上一個字。\\( 字在墻上\\)c. 他寫了一個字在墻上。\\( 字在墻上\\)d. 在墻上他寫了一個字。\\( 三種可能\\)e. He on the wall wrote a word. \\( 他在墻上\\)f. He wrote on the wall a word. \\( 字在墻上\\)g. He wrote a word on the wall. \\( 三種可能\\)h. On the wall he wrote a word. \\( 三種可能\\)漢語\\( 6a\\) “他在墻上寫了一個字”可能表示三種情況,即“字在墻上”,“他和字都在墻上”,或者“他在墻上”。當然,由于語境的影響,理解為第一種意思“字在墻上”\\( 他不在墻上\\) 的可能性最大。

漢語\\( 6b\\) 和\\( 6c\\) 則只有終點的意思,即“字在墻上”,并沒有“他在墻上”的可能。漢語\\( 6d\\) 與\\( 6a\\)類似,有三種可能。就是說,“在墻上”出現在動詞前時,就有三種可能,出現在動詞后時,只有一種可能。英語\\( 6e\\) 也有類似漢語\\( 6b\\) 的意思,即“字在墻上”。英語\\( 6f\\) 把 on the wall 放在動詞和受事之間,只有“字在墻上”的意思。\\( 6g\\) 把 on the wall 放在句尾,是常用句型,則有三種可能。\\( 6h\\) 的意思接近\\( 6g\\) ,也具有三種可能。

可見,漢英處所狀語的位置,都和語義相關。兩者的典型語序不同,漢語在主謂之間\\( 6a\\) ,英語在動詞后\\( 6e\\) 。這兩種語言的典型語序,都會有歧義。處所狀語出現在句首時,漢語\\( 6d\\) 和英語\\( 6h\\)也都有三種可能。

1. 4 不同論元的相對位置

上面談到施事和受事的相對位置。當漢語動詞之前只有兩個名詞短語和介詞短語時,它們的相對位置比較靈活。也就是說,其中每個短語都可能出現在句首。我們下面以施事、受事和工具為例。

\\( 7\\) a. 他用鑰匙開了門。

b. 用鑰匙他開了門。c. 他\\( 把\\) 門開了。

d. 門\\( 被\\) 他開了。

e. 鑰匙把門開了。

f. 門用鑰匙開了。

例\\( 7a\\) ,施事“他”在工具“用鑰匙”前。例\\( 7b\\) ,工具“用鑰匙”在施事“他”前。例\\( 7c\\) ,施事“他”在受事“門”之前。例\\( 7d\\) ,受事“門”在施事“\\( 被\\) 他”之前。例\\( 7e\\) ,工具“鑰匙”放在受事“門”之前。例\\( 7f\\) ,受事“門”在工具“鑰匙”之前。

總之,施事和受事在動詞前時,表示施事的“被”和受事的“把”不是必須的\\( 7c - d\\) 。而當施事和工具在動詞前時,表示工具的“用”是必須的\\( 7a - b\\) 。

當施事和工具在動詞前時,處于第二個位置的論元需有受事標記“把”或者工具標記“用”\\( 7e - f\\) 。而施事不需要標記。

我們再看英語動詞前出現兩個論元的情況\\( 8\\) 。

\\( 8\\) a. With the key he opened the door.b. He with the key opened the door.c. The door he opened with the key.d.*He the door opened with the key.e. With the key,the door was opened.從\\( 8\\) 可見,英語施事也不需要標記,但是表示工具的標記 with 總是必須的。相比而言,\\( 8a\\) 更常見,而\\( 8b\\) 和\\( 8c\\) 不常用。\\( 8d\\) 不合法,用星號表示。\\( 8e\\) 為被動語態。

當動詞前有兩個以上名詞短語或介詞短語時,它們之間的相對位置就會有很多限制。例\\( 9\\) 各句動詞前都有三個名詞或介詞短語。例\\( 9\\) 顯示,施事可以放在句首\\( 9a - b\\) ,或者放在第二位置\\( 9c -d\\) ,如果放在其他兩個短語之后,句子就不成立\\( 9e - f\\) 。

\\( 9\\) a. 他用鑰匙把門開了。

b. 他\\( 把\\) 門用鑰匙開了。

c. 門\\( 被\\) 他用鑰匙開了。

d. 用鑰匙他把門開了。

e.*用鑰匙\\( 把\\) 門\\( 被\\) 他開了。

f.*門用鑰匙\\( 被\\) 他開了。

例\\( 9\\) 各句說明,漢語施事必須放在句子的第一位或者第二位。相比較而言,英語動詞前出現三個論元的情況極少見,如\\( 10\\) 。

\\( 10\\) a. The door,he with the key opened.b. With the key,the door he opened.

2 義域

義域指詞語間的上下位關系和部分整體關系\\( 即 Tai 1985 和 1989 所說的 scope\\)[8][9]。其中,上下位指不同詞語概念之間的包容關系,如“汽車”是“卡車”的上位詞。部分整體,指一個詞語所指的事物為另一詞語所指事物的一部分,如“方向盤”是“汽車”的一部分。義域對于詞語的位置也有限制。

下面談詞語謂語動詞兩邊,以及都在動詞前這兩種情況。

2. 1 動詞兩邊

漢語和英語中,表示大概念的詞語傾向于出現在動詞之前,而小概念詞語出現在動詞之后。不同的是,漢語的大概念詞語不需要標記,英語則需要標記,如\\( 11\\) 所示。

\\( 11\\) a. 水果我喜歡蘋果。

b. As for fruits I like apples.例\\( 11a\\) 的漢語,“水果”前不需要加“在……中”等詞語作標記。而例\\( 13b\\) 的英語,fruits 需要用 as for 等詞語作標記。

部分整體關系對語序的限制,與上下位類似,例如\\( 12\\) 。

\\( 12\\) a. 這套房子廚房太小。

b. 十個學生走了五個。

c.*五個學生走了十個。

d. Of this apartment,the kitchen is too small.e. Of ten students,five have left.f.*Of five students,ten have left.例\\( 12\\) 的漢英例子,說明表示整體的詞語出現在動詞前,而表示部分的詞語出現在動詞后。例\\( 12a\\) ,動詞前的“這套房子”包含動詞后的“廚房”。

例\\( 12b\\) 的“十個學生”也包含了動詞后的“五個\\( 學生\\) ”。如果顛倒順序,就不被接受了\\( 12c\\) 。英語也有類似傾向,將整體放在前邊。但是英語與漢語的不同之處是,還需要用詞語將大概念標記出來。

試比較\\( 12a\\) “這套房子廚房太小”和\\( 12d\\) Of thisapartment,the kitchen is too small。后者用了 of 將this apartment 提到句首。

2. 2 相鄰位置

當表示同樣論元的兩個或者更多短語在句中處于相鄰位置時,其先后的順序也取決于它們各自的義域。

\\( 13\\) a. 汽車,卡車最難開。

b.*卡車,汽車最難開。c.*卡車,轎車最難開。

d. \\( 在\\) 美國\\( 在\\) 佛羅里達,高速公路不收費。

e.*\\( 在\\) 佛羅里達\\( 在\\) 美國,高速公路不收費。

f.*\\( 在\\) 佛羅里達\\( 在\\) 加州,高速公路不收費。

例\\( 13a - c\\) 為上下位關系,例\\( 13d - f\\) 為部分整體關系。例\\( 13a\\) ,“汽車”是“卡車”的上位詞,語序“汽車,卡車”,句子成立。例\\( 13b\\) ,順序顛倒,成了“卡車,汽車”,句子不成立。例\\( 13c\\) ,“卡車”和“轎車”互不相屬,只有表示并列關系時才成立。例\\( 13d\\) ,由于第一個短語“美國”的義域大于第二個短語“佛羅里達”,故句子成立。例\\( 13e\\) ,第一個短語“佛羅里達”的義域小于第二個詞語“美國”,故句子不成立。例\\( 13f\\) ,兩個短語“佛羅里達”和“加州”為兩個州,互不包含,只有表示并列關系時才能成立。

英語也有類似情況,如\\( 14\\) 。

\\( 14\\) a. Of the automobiles,trucks are most diffi-cult to drive.b.*Of the trucks,automobiles are most difficultto drive.例\\( 14a\\) ,前邊的 automobiles\\( 汽車\\) 的概念比后邊的 trucks\\( 卡車\\) 大,句子合法。例\\( 14b\\) ,語序相反,句子不合法。

當然,動詞前相鄰的短語也可以是時間\\( 15a -b\\) 、施事\\( 15c - d\\) 、受事\\( 15e - f\\) 等。

\\( 15\\) a. 今天四點鐘有雨。

b.*四點鐘今天有雨。

c. 十個學生五個買書去了。

d.*五個學生十個買書去了。

e. 兩個窗戶一個給打破了。

f. 一個窗戶兩個給打破了。

g. It will rain at 4: 00 p. m. today.h. It will rain today at 4: 00 p. m.例\\( 15a\\) ,大時間“今天”在小時間“四點鐘”前,句子成立; 例\\( 15b\\) ,小時間“四點鐘”在大時間“今天”前,句子不成立。例\\( 15c\\) ,“十個學生”在“五個學生”前,成立; 反之,例\\( 15d\\) 把“五個學生”放在“十個學生”前,不成立。同理,例\\( 15e\\) ,“兩個窗戶”在“一個窗戶”前,成立; 例\\( 15f\\) ,“一個窗戶”在“兩個窗戶”前,不成立。英語除了時間,其他論元的相互位置與漢語類似。一般認為,“英語中由小到大,由部分到整體”\\( 彭芳,2003\\)[3]。例\\( 15g\\) ,4: 00p. m.\\( 四點鐘\\) 在 today\\( 今天\\) 前,比較常見。但有時也用\\( 15h\\) 的語序。也有將大機構名稱放在小機構前的情況,如 University of California Press \\( 加州大學出版社\\) 。

在漢語“把”字句中,先大后小的義域規律同樣適用,不論有關短語都在動詞前\\( 16a - b\\) ,還是它們分別位于動詞兩邊\\( 16c - d\\) 。

\\( 16\\) a. 桔子我把皮剝了。

b.*皮我把桔子剝了。

c. 我把桔子剝了皮。

d.*我\\( 把\\) 皮剝了桔子。

同樣,在“被”字句中,先大后小的義域規律也適用。如例\\( 17\\) 所示,“桔子”仍然需要出現于“皮”之前。

\\( 17\\) a. 桔子皮\\( 被\\) 我剝了。

b.*皮桔子\\( 被\\) 我剝了。

c. 桔子\\( 被\\) 我剝了皮。

d.*皮\\( 被\\) 我剝了桔子。

例\\( 17a\\) 和例\\( 17c\\) ,將義域大的“桔子”放在義域小的“皮”以前的位置,所以成立。而例\\( 17b\\) 和例\\( 17d\\) 都將“桔子”放在“皮”以后的位置,故不能成立。

同時帶有“把”和“被”的句子,同樣服從義域規律。下面例\\( 18a\\) 和例\\( 18c\\) 遵循義域規律,所以成立; 而例\\( 18b\\) 和例\\( 18d\\) 違背這一規律,所以不能成立。

\\( 18\\) a. 桔子\\( 被\\) 我把皮剝了。

b.*皮被我把桔子剝了。

c. 桔子兩個\\( 被\\) 我剝了皮。

d.*皮桔子\\( 被\\) 我把兩個剝了。

3 時序

時序,即時間順序,指同一句話中,不同詞語所表示的事件、行為等發生的時間。句子成分的順序在一定程度上反映客觀事件發生的時間順序。這種反映表現在句子語序一般跟客觀事件發生的順序相同\\( Lyons 1977: 511\\)[10]。戴浩一將這一規律總結為“時序原則”,即句子的語序,反映了事件發生的時序[8][9]。

3. 1 動詞短語。。

例\\( 19\\) 為兩個動詞短語同時出現\\( 連謂式\\) 的情況。\\( 19c - d\\) 兩 句 英 語 引 自 Brown 和 Yule\\( 1985: 125\\)[1]。

\\( 19\\) a. 他每天挑水澆地。

b. 他每天澆地挑水。c. She married and became pregnant.d. She became pregnant and married.例\\( 19a\\) 是先“挑水”,再“澆地”。例\\( 19b\\) 的語序,不能用來表示先挑水后澆地的實際順序。人們聽了\\( 19b\\) ,會認為澆地和挑水這兩件事沒有直接關系,如先打開閘門澆地,然后給家里挑水。例\\( 19c\\) 英語句子的通常意思是先結婚后懷孕; 例\\( 19d\\) 的通常意思是先懷孕后結婚。就是說,英語的兩種語序也跟客觀事件發生的順序一致。

3. 2 處所詞語

下面,我們主要觀察時序對名詞短語和介詞短語的位置的影響。表示起點的短語位于動詞前,表示終點的短語位于動詞后,如例\\( 20\\) 所示。

\\( 20\\) a. 他從美國開車到加拿大。

b. 他開車從美國到加拿大。

c.*他到加拿大從美國開車。

d.*他開車到加拿大從美國。

e. He drove from America to Canada.f. He drove to Canada from America.g. From America he drove to Canada.h. To Canada he drove from America.漢語對時序比較敏感,傾向于將起點放在終點前\\( 20a - b\\) ,否則不被接受\\( 20c - d\\) 。而英語則寬容一些,在動詞后,兩種語序都可以\\( 20e - f\\) 。但起點和終點在動詞兩邊時,則傾向于遵守時序原則\\( 20g - h\\) 。

3. 3 狀態和結果

同理,時間短語如表示事件或者狀態出現時的時間,就放在動詞前; 如表示事件或者狀態延續的長短或者次數,就放在動詞后。如例\\( 21\\) 。

\\( 21\\) a. 他昨天病了。

b. 他那三次病了。

c. 他病了三天。

d. 他病了三次。

e. He fell ill yesterday.f. Yesterday he fell ill.g. He was ill for three days.h. For three days,he was ill.i. He was ill for three times.j. For three times he was ill.例\\( 21a\\) ,時間名詞短語“昨天”指開始病的時間,就是說,病的發生不早于“昨天”,所以“昨天”放在動詞“病”前。例\\( 21b\\) ,短語“那三次”指病發生的三個時候,也許是大家那三次郊游的時候,所以也放在動詞“病”前。例\\( 21c\\) ,短語“三天”是病持續的時間,即先有病,后有“三天”的結果,所以“三天”放在動詞“病”后。例\\( 21d\\) ,名詞短語“三次”是病的累計次數,也是病的結果,所以也放在動詞“病”后。英語表示時段和次數的詞語可以出現在動詞兩邊,在語境中的強調和銜接功能不同,但是基本意思不變。

4 余論

以上各節討論了漢語和英語的論元、義域和時序這三種語義因素對語序的作用。在實際語言運用中,這三種因素之間互相聯系,它們對語序的作用有時會彼此加強,有時又會相互矛盾。

在說話者的心目中,某些格角色顯得比較生動\\( salient\\) ,所以其在主觀時序的位置也比較早。例\\( 9\\) 說明,漢語動詞前有多個短語時,充當施事的短語必須位于第一位或者第二位,而其他短語并無這種限制。這說明,施事在說話者心目中較為生動,其主觀時序的位置較早,其在句子中的位置也較早。

起點和終點的相對位置,也反映了格角色和時序的關系\\( 22\\) 。

\\( 22\\) a. 他從墻上跳在地上。

b.*他往地上從墻上跳。

c. He jumped from the wall to the ground.d. He jumped to the ground from the wall.漢語的起點置于終點前\\( 22a\\) ,否則不符合語法\\( 22b\\) 。英語則相對自由一些,起點和終點可以互換\\( 22c - d\\) 。

義域規律和時序規律互相有聯系,有時作用一致,互相加強,如例\\( 23\\) 。

\\( 23\\) a. 他今天買了一本書。

b.*他買了一本書今天。

c. He bought a book today.d. Today he bought a book.e. He today bought a book.例\\( 23a\\) ,時間短語“今天”的義域大于買書的時間,故置于動詞“買”前。從時序來看,“買書”不會早于“今天”表示的時段。所以,例\\( 23a\\) 既符合義域規律,又符合時序規律。而\\( 23b\\) 違背這個規律,句子不合法。英語\\( 23c\\) 為常見語序,大時間\\( today\\) 在事件\\( bought a book\\) 后邊。但是\\( 23d\\) 將時間放在句首,\\( 23e\\) 放在句中,也都合法。所以,漢語更嚴格遵守大時間在前的規律,而英語則靈活得多。

綜合排序
投稿量
錄用量
發行量
教育界

主管:廣西壯族自治區新聞出版局

主辦:廣西出版雜志社

國際:ISSN 1674-9510

國內:CN 45-1376/G4

級別:省級期刊

中國報業

主管:中國報業協會

主辦:中國報業協會

國際:ISSN 1671-0029

國內:CN 11-4629/G2

級別:國家級期刊

中國房地產業

主管:中華人民共和國住房部和...

主辦:中國房地產業協會

國際:ISSN 1002-8536

國內:CN 11-5936/F

級別:國家級期刊

建筑與裝飾

主管:天津出版傳媒集團有限公司

主辦:天津科學技術出版社有限...

國際:ISSN 1009-699X

國內:CN 12-1450/TS

級別:省級期刊

財經界

主管:國家發展和改革委員會

主辦:國家信息中心

國際:ISSN 1009-2781

國內:CN 11-4098/F

級別:國家級期刊

文化月刊

主管:中華人民共和國文化部

主辦:中國文化傳媒集團有限公司

國際:ISSN 1004-6631

國內:CN 11-3120/G2

級別:國家級期刊

期刊在線投稿系統
上傳文件
支持上傳.doc、.docx、.pdf文件
18年國內外學術服務,發表國際文獻請認準藏刊網官網

資深編輯團隊

專業設計投入方案

投稿成功率極高

企業信譽保障

對公交易更安全

人民群眾口碑好

高效投稿流程

審稿快!出刊快!檢索快!

正規刊物承諾

無假刊!無套刊!

投稿成功!

藏刊網提醒您

1.稿件將進入人工審稿階段,審稿后會有編輯聯系您,請保持手機暢通。

2.為避免一稿多投、重刊等現象影響您的發表,請勿再投他刊。

確定

投稿失??!

藏刊網提醒您

由于網絡問題,提交數據出現錯誤,請返回免費投稿頁面重新投稿,謝謝!

確定

藏刊網收錄400余種期刊,15年誠信發表服務。

發表職稱文章,覆蓋教育期刊、醫學期刊、經濟期刊、管理期刊、文學期刊等主流學術期刊。

  投稿郵箱:cangkan@163.com

本站少量資源屬于網絡共享如有侵權請您聯系我們,將在第一時間刪除。

版權 2009-2022 版權所有:河北藏刊文化發展有限公司 工信部備案:ICP備20016223號 冀公網安備13010502002858號

青青青爽不卡一区二区_操婷婷色六月中文字幕_国产精品yjizz视频网_中文无码一级大片_A级毛片100部免费观